Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Machine Translation Post-Editing Annotation System (MTPEAS) manual
Other Titles: MTPEAS manual
manuel MTPEAS
Authors: LEFER, Marie-Aude
PIETTE, Justine
BODART, Romane
Keywords: machine translation
machine translation post-editing
MTPE quality assessment
MTPE taxonomy
MTPE annotation
translator education
translator training
MTPE training
Issue Date: 27-Jun-2022
Audience: Teacher
Educational Level: Master
Typical Learning Time: Other
Material Type: Technical Report
Media Format: Docs
Abstract: This is an annotation manual describing the Machine Translation Post-Editing Annotation System (MTPEAS) developed by Marie-Aude Lefer, Justine Piette and Romane Bodart (Louvain School of Translation and Interpreting, UCLouvain) within the framework of the POST-EDIT ME! project funded by UCLouvain's Educational Development Fund (2021-2023). The MTPEAS taxonomy aims to support machine translation post-editing (MTPE) quality assessment in translator education. The taxonomy contains seven categories of edit: value-adding edits, successful edits, unnecessary edits, incomplete edits, error-introducing edits, unsuccessful edits and missing edits. All categories are defined and illustrated in the manual.
Appears in Collections:Languages and literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
MTPEAS_manual_EN_final_CC.pdfEnglish version of MTPEAS manual1.19 MBAdobe PDFThumbnail
MTPEAS_manual_FR_final_CC.pdfFrench version of MTPEAS manual1.23 MBAdobe PDFThumbnail